יום שני, 14 בינואר 2019

למה עמליה חולה שוב? פאנל רב משתתפות

למה עמליה חולה שוב?
(שיחה בפאנל רב משתתפות במוח שלי)
גופ-נפש: זו הדרך שלה לעכל את המעבר החד בין הביקור בישראל לבין החזרה למציאות שלנו כאן. 
ישראלי-ציני: או שזו הדרך של הגוף שלה לעכל את כל הוירוסים שהיא נשמה במטוס. 
גופ-נפש-אשמה: בוודאות זה יושב על בסיס רגשי. אולי לא תיווכתי לה מספיק את הביקור? לא הכנתי אותה מספיק לרגשות שיעלו בה בחזרה..
הכרמי הפנימי: היא חולה כי חורף וכולם חולים.
מתנגדת החיסונים: זה בגלל חיסון השפעת שקיבלה! קראתי שרשור במאמות של הטבע שכתבו שכל מי שחוסנה לשפעת חלתה הרבה יותר באותו חורף.
רחמים עצמיים: זה בשביל שלא יהיה לי רגע נינוח עם הילדות מהרגע שחזרנו.
מאמאטבע: זה בגלל שלא נתתי לה מספיק ויטמין סי. מערכת החיסון שלה חלשה.
הביולוגית: הגוף שלה טרם נחשף ופיתח נוגדנים לחיידקים והוירוסים שנפוצים באנגליה, לכן יש להניח שהיא תחלה מספר פעמים ואז מערכת החיסון תלמד את הפתוגנים המקומיים.
הפיקוד העליון: כולכן צודקות וכולכן טועות!
ועכשיו תסתמו רגע, אתן מפריעות לי לשמוע את עמליה. נדמה לי שהיא מבקשת משהו



יום חמישי, 10 בינואר 2019

#101 לשמור על העברית של עמליה

מי שעוקב/ת כבר יודע/ת שהילדות דו-לשוניות מלידתן. שכרמי דיבר אליהן רק אנגלית, וגם סבתא ג'קי ודוד עמרי. שהן ראו סרטים ותוכניות טלויזיה ושמעו ספרים באנגלית מגיל אפס. אמנם הן לא דיברו הרבה אנגלית, אבל הן הבינו כל מילה, ולא היה לנו ספק שאחרי שיגורו קצת באנגליה כל האנגלית תצא מהן החוצה בקלות.
מי שעוקב/ת אולי זוכרת שבשבועות הראשונים פה עמליה התלוננה שמדברים כאן רק אנגלית והיא לא מבינה מה אומרים לה. ולכן מי שעוקבת אולי תופתע כשאספר שחודש אחרי שהתחילו בי"ס עמליה עברה לדבר כמעט אך ורק באנגלית. גם בבית.
זה היה תרחיש שלא התכוננו אליו. ידענו שהיא תדבר עם החברות ותהיה שוטפת לגמרי. חשבנו שאולי היא תדבר עם אלישבע גם, או חצי מהזמן. אבל מה שקרה הוא שהיא סוגשל שכחה לדבר עברית. או יותר נכון חשבה שהיא שכחה. ואיבדה את הבטחון שלה. ולא ממש הצליחה לדבר אלי בעברית גם כשביקשתי ממנה.
נוצר מצב משונה-  אני לא תמיד מבינה אותה כשהיא מדברת אנגלית. משהו במבטא שלה (ושל ילדים אנגלים בכלל) לא ברור לי. ואז אני שואלת למה היא מתכוונת ואם היא יכולה להגיד לי בעברית. והיא לא יכולה. אנחנו חשבנו שאם נעבור כשהיא כבר בת 5 העברית תהיה מספיק מבוססת ומתורגלת כדי שתשאר. מסתבר שטעינו.
זה מפחיד כשהילדה שלך שעד לפני חצי שנה דיברה רק עברית שוכחת את שפת האם שלה. את שפת האם שלך. את השפה שבה היא מתקשרת עם סבא וסבתא ובנות הדודות.
אלישבע, מסתבר, ביססה את העברית כשפה הראשונה שלה. היא דו-לשונית, ועם זאת יש הרגשה שעברית היא השפה של הלב שלה. קודם כל היא חיה עד גיל 7 בישראל וכנראה שהדברים קצת פחות פלואידים בגיל הזה. היא כותבת וקוראת עברית כבר שנתיים. יותר קל לה לקרוא בעברית. כשהיא כותבת לעצמה תוך כדי משחק רוב הזמן זה יהיה בעברית. היא שוטפת באנגלית עם אבא, עמליה והחברות בבי"ס, אם כי המבטא שלה עדיין די ישראלי. היא בקלות עוברת בין השפות. רוב הזמן תדבר אלי עברית באופן טבעי. היא אוהבת לצפות בטלויזיה החינוכית ולדבר עם חברות מישראל בוידאו צ'ט. יש לה חשיפה.
עמלי אוהבת לצפות באנגלית. פחות מתחברת לתכנים של החינוכית. היא לא אוהבת לדבר בשיחות וידאו ורק עכשיו לומדת לקרוא בעברית (בכל זאת רק בת 5.5.. ). אני מלמדת אותה בבית וזה קורה אחת ל.. כשיש לי זמן ולשתינו סבלנות. יקח זמן עד שיהיה לה נוח לקרוא בעברית ובינתיים בבי"ס היא לומדת לקרוא באנגלית כל יום, ואין ספק שתדע ותהנה לקרוא שוטף באנגלית לפני שתדע לקרוא עברית, ולכן זו תתבסס כשפת הקריאה הראשונה שלה. באופן כללי החשיפה שלה לעברית נמוכה יותר.

קיוינו שכשנבקר בישראל כל העברית תחזור לה. היא תפגוש חברות שלא דוברות אנגלית ותרצה לשחק איתן. תהיה מוקפת מבוקר עד לילה במשפחה דוברת עברית. תראה אותיות עבריות בשלטי החוצות ותרצה לקרוא. תוך יומיים, אמרנו לעצמנו, היא חוזרת לדבר עברית כשפה ראשונה באופן טבעי.
ולא כך היה.
היא אמנם שיחקה בקלות בעברית (וגם שם הייתה תחושה לפעמים שהיא צריכה לחשוב ולהתאמץ כדי להגיד את מה שרצתה), אבל ברגע שנכנסה לאוטו אחרי המפגש חזרה לדבר אנגלית בלבד. גם אחרי שבוע בישראל העברית עדיין לא זרמה לה באופן טבעי מהפה, ולא הייתה הבחירה הראשונה.
עכשיו נלחצתי ממש. תיכף אנחנו חוזרות לסביבה דוברת אנגלית. כמה היא תזכור עד הביקור הבא שלנו.. ?


נזכרתי בעצה שנתנה לי  חברה טובה שגרה כבר שנים במיורקה שבספרד.
במיורקה, סיפרה החברה, יש המון משפחות שבהן הילדים דוברים ארבע וחמש שפות.
נניח שהם תושבי חוץ. אבא ישראלי ואמא צרפתיה, לדוגמא. אבא מדבר לילדים עברית. אמא צרפתית. ביניהם ההורים מדברים אנגלית. בביה"ס מדברים ספרדית בהפסקות, ואת השיעורים לומדים בקטלנית.
בשלב מסוים הילדים מתחילים לענות להורים באנגלית, שזו גם השפה המשותפת עם כל החברים תושבי החוץ האחרים בסביבה, וזו השפה ששני ההורים מבינים. אחרי זמן מסוים הילדים מאבדים את הבטחון שלהם לדבר בשפות האם שלהם. והם פשוט לא מסוגלים יותר. ילדים גדולים יותר, אחרי שנים בסביבה שאינה דוברת עברית, שוכחים את העברית.
הילדות של החברה נולדו בספרד ולא חיו בישראל למעט ביקורים. היא מדברת לילדות רק בעברית. והן עונות לה רוב הזמן בעברית, וזאת למרות שאבא שלהן בריטי ומדבר אליהן בעיקר אנגלית ולמרות שבגן דיברו ספרדית ובבי"ס הן לומדות בקטלנית.
איך את שומרת על העברית שלהן? תלמדי אותי בבקשה.
"תבקשי מהן לדבר איתך רק בעברית", היא הציעה. "ואל תביני אותן אם הן מדברות באנגלית. תגידי להן "מה? לא הבנתי". אל תעני לבקשות באנגלית. רוצות שתביאי להן משהו? רוצות לאכול? רק בעברית. ברור שאם הן שוכחות מילים פה ושם תזכירי להן. וקורה שגם אצלנו לפעמים באופן טבעי אנחנו זולגות לאנגלית. ומיד חוזרות. זו הדרך היחידה לשמר אצלן את העברית לאורך זמן".
בהתחלה זה היה נשמע לי קשוח. פחדתי שעמליה תתנגד. פחדתי שאני אתקשה להתמיד. ובכל זאת החלטתי לנסות. התחושה שהיא מאבדת את העברית הייתה לי קשה מנשוא. אני מרגישה שאנחנו מאבדות משהו בקשר ביננו, כשהיא לא יכולה לדבר אלי בשפת האם שלי. וזו הטיה חזקה מאוד נגד לחזור לישראל בסופו של דבר, אם לא תהיה לה את השפה - דבורה וכתובה. אני צריכה להרגיש שהשאלה אם נחזור או נישאר עדיין פתוחה לגמרי. אני עוד לא מוכנה להיטמעות כזו שלמה ומהירה באנגליה. אני זקוקה להחזיק את שתי הזהויות שלי, וגם את שתי הזהויות של הילדות. ואני אוהבת את הזהות הישראלית וחלק גדול ממנה (ומכל זהות) היא השפה.
הודעתי לילדות, קצת לפני שחזרנו: מעכשיו אני מבקשת לדבר אלי רק בעברית. אם תשכחו מילים אעזור לכן להיזכר. ולשמחתי והפתעתי לא הייתה התנגדות בכלל. עמליה פשוט קיבלה את זה. וחזרנו לדבר עברית בבית.
אני עדיין צריכה להזכיר לה כמה פעמים ביום כשהיא מדברת אלי ויוצאת לה אנגלית מהפה. ויחד עם זאת פעמים רבות עכשיו היא פשוט תפנה אלי בעברית. ולאלישבע. כל עוד היא משתמשת בשפה ומתרגלת אותה באופן שוטף ביום יום, אני מרגישה שהצלחתי. חזרתי להקפיד לקרוא לה סיפור כמעט כל יום לפני השינה בעברית (וזה לא תמיד פשוט להקפיד על זה.. ). היא רוצה ללמוד לקרוא ולפעמים מפתיעה אותי בקריאת מילים ספונטנית. עדיין לא הצלחתי למצוא את התוכנית שהיא אוהבת לצפות בה בעברית, אז אם יש למישהי המלצות - אשמח. זה צריך להיות משהו שלא מתורגם מאנגלית.. אבל כן יכול להיות מתורגם מכל שפה אחרת.
זה עוד משהו לעבוד בו, להתמיד בו. אני מקווה שאצטרך להקפיד ולהתאמץ רק בחודשים הקרובים ואח"כ זה יהיה לשלושתנו טבע שני. אני מקווה שהיא תאהב את השפה העברית כמו שאני אוהבת אותה. אני מקווה שזה תמיד יהיה חלק חשוב בזהות שלה. אני מוצאת שזה משמח אותי כשהשפה הדבורה בבית שלי ובקרב חברי משפחתי היא שפת האם שלי. זה מרגיע אותי.
אף פעם אי אפשר לדעת איך הבחירות שאנחנו עושים ישפיעו על הילדים שלנו. אנחנו מכוונות למקום מסוים, ויום אחד הילדות יגדלו ויגידו שזה השפיע עליהן בצורה אחרת לגמרי. כולי תקווה שאני עושה פה משהו שיטיב איתן. אין לדעת. אני לא מומחית להגירה. זו פעם ראשונה שלי. באמהות לילד השלישי הזה, שהוא המעבר לאנגליה, כמו באמהות לשתי הגדולות, אני מסתמכת בעיקר על תחושת הבטן שלי ועל נסיון של אמהות אחרות שילדו הגירות לפני. אם יום אחד ארגיש שזה לא מתאים ולא עובד, אני מזכירה לעצמי, אפשר תמיד לשנות ולתקן. 

#100 חזרה לשגרה

יש לנו שגרה לחזור אליה! שגרה נעימה. שגרה צפויה. שגרה ברוכה.
נחתנו באנגליה בשישי בבוקר. ישנו יומיים. הילדות ראו שעווות של טלויזיה ואני פרקתי מזוודות וסידרתי מסביב.
מאז שחזרתי אני בקיק מטורף של בישולים. אכלתי כל כך טוב בישראל וזה השפיע עלי לטובה. מנסה לשמר.. שיהיה סלט טרי גדול כל יום. אולי זו דרכי להתקרקע. אולי זו דרכי לשמר בתוכי עוד כמה גרמים של ישראליות.
חזרתי מהביקור בישראל טעונה בכל כך הרבה ישראליות.
זו הייתה תזכורת: תזכורת לחיים המעולים שהיו לנו שם. לחברות המופלאות שלי שאני כל כך אוהבת ומעריכה. לחברות הנפלאות של הילדות שקיבלו אותן בזרועות פתוחות ולבבות חמים - כאילו נפגשנו לפני שבוע. למשפחה שלי שאני אוהבת וכיף לי איתה.
תזכורת לאיך זה לחיות עם רכב צמוד (קללל! וגם מתיש). ל-מה זה לו"ז ישראלי (צפוף בטירוף! איך אתן חיות ככה?! איך אני חייתי ככה??). תזכורת גופנית לאיך זה מרגיש לא ללכת ברגל כמעט. לאיך מרגישים אחרי שאוכלים חומוס (הגוף מאושר. ועייף). ואחרי שאוכלים אינג'רה (אני יכולה למות מאושרת עכשיו. זו התחושה). ומה זו ארוחת ערב ישראלית של סלט ירקות, לחם וממרחים.
תזכורת לאיך זה מרגיש להסתובב ברחובות שאני מכירה. לדעת בדיוק איפה קונים כל דבר. לנסוע בלי להזדקק למפות גוגל. היה כיף. ומטעין.

חזרתי לאנגליה מלאה בישראליות ברוכה. חזרתי אני, במלוא הדרי. יותר נוכחת. פחות מתאמצת להשתלב.
אין צורך להשתלב. הרי אני חיה פה, זו ברירת המחדל. ולכן אני חלק ממרקם החיים ומהקהילה. בעצם נוכחותי. ויש לי נוכחות, שתהיה בריאה. אי אפשר להתעלם ממנה ומשפיעה על מי שפוגש/ת אותי. למה להצניע אותה? למה להקטין? לא צריך.
חזרתי לעצמי. לגודלי הטבעי בכל יפעתי. אני חיה. ובאה במגע עם מי שמסביבי. והן מתרגלות אלי. ואוהבות אותי כמו שאני. או שלא אוהבות. הכל בסדר.
וכמו בכל תיאוריות השפע למיניהן, בבוקר שנכנסתי לחצר בי"ס בהרגשה הזו, שבאה באמת מבפנים ובזכות הביקור הזה, קיבלתי חיבוק מכל הלב ממישהי שהתגעגעה אלי. וחיוכים נרגשים. וצחוקים.
הקשרים עדיין נבנים לאט. עדיין יש הססנות. אולי זו תהיה חברות מסוג אחר.
המסקנה שלי, בכל אופן, שנכון לכרגע נכון לי, אחת לכמה חודשים, לבוא לישראל להיטען.
It's good to be me.
אני חושבת שזה מה שניסיתןם להגיד לי בפוסט ההוא על ההיא שהתעצבנה על איך שדיברתי לילד שלה וניתקה איתי קשר. זה לא היה בגללי! אני נהדרת. 

נטענות, איזראל סטייל




 

יום רביעי, 2 בינואר 2019

כמעט סיכום של הביקור בישראל

לילה אחרון שלנו כאן, לביקור הזה. 
מדגדג לי לסכם, אבל הכל כל כך טרי.
בביקור הזה כמעט ולא ישנתי. לא הייתי מסוגלת. היה מרגש מדי והיו כל כך הרבה דברים להספיק. אז גם עכשיו אני לא ישנה. אפילו שמאוחר.
מה אני עושה? אותו הדבר שאני עושה באנגליה כל הזמן. נחה ומעכלת. מעכלת ונחה. אני מעכלת יותר טוב כשאני ערה. פעם לימדו אותי ביוגה שישיבת עקבים אחרי הארוחה תורמת לעיכול מהיר וטוב. כנראה שישיבה דוממת של כמה דקות על העקבים תהיה טובה גם לעיכול מנטלי.
________________________________
אוהבת את ההורים שלי. מעריכה את ההורים שלי. אני מודה להורים שלי על הנדיבות שלהם ועל הדרך שקיבלו אותנו לביתם ואירחו אותנו ואהבו אותנו. הם הכינו לנו סלט מפנק כל ערב, וצנצנת ענקית של פסטו תוצרת בית. מילאו את הארונות בכל הממתקים שאנחנו אוהבותים. נתנו לנו את האוטו ומפתח הבייתה ושמרו על הילדות. ניקו וסידרו אחרינו, חייכו אלינו והפצירו בנו לגמור את הגלידה ואז קנו עוד. צחקו מאיתנו וחיבקו אותנו וגם נתנו לנו שקט כשרצינו.
אתם מארחים נהדרים ונהננו מאוד מאוד מאוד להיות איתכם 


_______________________________
היה לי כיף והספקתי לראות הרבה א-נשים. והרבה גם לא הספקתי. אני כבר מתגעגעת לבית שלי ולמיטה שלי, ולשגרה שלי.
היום (חמישי) יהיה היום האחרון שלנו כאן לביקור הזה. ב23:00 יוצאים לשדה התעופה. אני כבר עצובה.
וגם היום יהיה עמוס, כמו כל הימים בביקור. כל כך הרבה להספיק. כל כך מעט זמן. ממלאת את הכיסים והמזוודות בטונות של עברית, חיבוקים, משפחה, חברות, זמן משחק, סמרטוטי רצפה ו3 קילו טחינה אל-ארז, שיספיק עד שההורים יבואו לבקר באפריל.